
Fig. 01Media Localization
Practice · 01
Media Localization
Two-and-a-half-thousand hours of broadcast subtitles. One hundred and eighty dub titles. Twelve language pairs. Built across a decade of working with East and Southeast Asian publishers.
- →Theatrical & series subtitling
- →Anime / live-action dubbing
- →Trailer & promo localization
- →Editorial cultural adaptation

